Золотое путешествие в Самарканд
– в восточную волшебную сказку
Недавно в редакцию еженедельника Uzbekistan Today пришло письмо из Великобритании. Путешественница Хелен Литлвуд написала о том, что ее побудило поехать в Узбекистан, побывать в сказочном городе Самарканде и каким предстал перед ней этот город. Вот несколько фрагментов из ее письма.
«…Пишет вам Хелен Литлвуд – организатор поездки в Узбекистан для группы моих коллег из 15 человек, с кем нам посчастливилось посетить вашу страну в период с апреля по май нынешнего года.
Это письмо – выражение благодарности за столь приятные впечатления и воспоминания, подаренные нам Узбекистаном. Фантастически сказочная страна, гостеприимный народ, дружелюбные и доброжелательные сопровождающие гиды и водители. Разнообразие отелей, ресторанов, анимационных и релаксационных программ полностью удовлетворили интересы всей группы.
Ежегодно с друзьями мы посещаем разные зарубежные страны, но эта наша поездка в Узбекистан была особенной. А вдохновило нас на путешествие стихотворение, прочитанное ученицей местного колледжа по бирменгемскому телевидению. Поэтическое творение английского лирика и драматурга Джеймса Элроя Флеккера со столь многообещающим названием буквально заворожило нас и заманило в «Золотое путешествие в Самарканд».
…Золотое путешествие в Самарканд!.. – эти слова в англоязычных странах Европы давно превратились в крылатую фразу, в идиому, в слоган, если хотите – в туристический брэнд. Сегодня эта фраза символизирует саму волшебную восточную сказку. Под этим словосочетанием оформляются рекламные проспекты, проводятся презентационные акции, выпускаются книги, организуются туры по Великому шелковому пути.
И «мы, пилигримы», решили совершить «к познанью Вечности…странствие благое. В священный город Самарканд дорогой золотой».
Знакомство с этим восточным городом состоялось в ясный весенний день. Солнечные лучи дружелюбно делились теплом и энергией, цветущие деревья дурманили сладковатым ароматом, свежая молодая зелень радовала глаз, казалось, что мы попали в сказку, и чувство невероятного блаженства овладело нами.
Самарканд оказался городом контрастов. Глобализация уже и здесь успела оставить свой след, но, к счастью, этот процесс не в силах повлиять на исторические достопримечательности, осматривать которые мы и отправились!
Никогда нам не доводилось ощущать такой трепет от соприкосновения с историей, как в полуразрушенных крепостях ночью у Гур-Эмира. Экскурсоводы открыли нам занавес, скрывающий тайны восточной архитектуры, сопровождая каждый демонстрируемый памятник одной из местных легенд.
Регистан, Биби-Ханум, обсерватория Улугбека, мавзолеи, усыпальницы…Мы много о них читали, но увидеть воочию, почувствовать дух того времени, вообразить историю этих шедевров архитектуры и культуры, ощутить непередаваемый восторг можно только оказавшись здесь!
Что нас особенно поразило, так это ход времени: оно шло совсем не так, как мы привыкли. У нас, как нам кажется, за будними хлопотами время идет очень быстро. Здесь же оно двигалось медленно и с достоинством, не заставляя нас бежать и беспокоиться. Мы ощутили состояние спокойствия и умиротворения…
Недаром в своем стихотворении Джеймс Элрой Флеккер пишет, что там, в пещере, живет пророк, который откроет тайны жизни тем, «кто устремился в Самарканд дорогой золотой». Только оказавшись в Самарканде, понимаешь смысл этих строк…Только здесь, странствуя от памятника к памятнику, окунаясь в историю или сидя под ветвями зеленой чинары, можно поразмышлять на философские темы, над смыслом жизни и понять, какая она сказочная…»
справка UT
Джеймс Элрой Флеккер – английский поэт, драматург и дипломат, увлеченный сказочным Востоком, в 1913 году написал свою знаменитую и лучшую поэму «Золотое путешествие в Самарканд». Это произведение, ставшее популярным в прошлом веке, до сих пор волнует современных путешественников, направляющихся на Восток.
Источник: http://www.ut.uz/rus/turizm/zolotoe_puteshestvie_v_samarkand.mgr
Похожие статьи:
Следующие статьи:
Предыдущие статьи:
|